L'Europeo

 Italy

 
L'Europeo (The European) was atopical Italian weekly, published from 1945 to 1995 . Since 2001 it has experienced a new editorial season as a bimonthly publication, which ended in July 2013. (wikipedia)

1987 September 12

No. 37

 

Alla corte dello Zard
By Paolo Brogi, pp 88-89


Anni d'oro, quelli, per stringere amicizie che poi hanno avuto modo di consolidarsi con altre tournée. A Zard si illuminano gli occhi quando parla del fantasmagorico Frank Zappa, il Duca, o dell'imprevedibile Elton John.' Con Zappa può succedere di tutto, dice. «Ogni spettacolo è diverso dall'altro, lui si diverte a suonare an che per quattro ore di seguito. Non è il solito tirchio musicale. I suoi momenti più straordinari restano co munque le conferenze stampa, come quando a Milano ha esordito distribuendo un mazzo di fotografie porno ai giornalisti presenti».

Automatic translation: Golden years, those, to forge friendships which then had the opportunity to consolidate with other tours. Zard's eyes light up when he talks about the phantasmagoric Frank Zappa, the Duke, or the unpredictable Elton John. ' Anything can happen with Zappa, he says. «Each show is different from the other, he also enjoys playing for four hours in a row. He is not the usual musical stingy. However, his most extraordinary moments remain the press conferences, like when he made his debut in Milan by distributing a bunch of pornographic photographs to the journalists present».

Source: Fulvio Fiore

 

2006 November/December

Vol. 5 No. 6

 

Assultamente libero (Absolutely free)
By ?, pp 102-103


 FRANK ZAPPA NON È STATO SEMPLICEMENTE un musicista rock: è stato un musicista tout court, uno dei grandi del Novecento americano con cui la storia dovrà fare i conti. Ha usato il rock, certo, vecchio e nuovo, duro e soft, come ha usato le canzoncine doo wop di quand'era ragazzo ma anche la classica dell'amato Stravinskij, l'elettronica di Edgard Varèse, l'avanguardia (tutto scoperto in California); e nello stesso tempo i ritagli di giornale, le news della Cnn che tanto gli piaceva, i miti del sesso e i discorsi della gente comune, meglio se fuori di zucca. Tutto insieme, tutto mescolato con il frullatore della sua instancabile mente, 10mila giri al secondo. Come strillava quel suo album del 1967: Absolutely Free.

Automatic translation: FRANK ZAPPA HAS NOT BEEN SIMPLY a rock musician: he was a musician tout court, one of the great twentieth-century Americans with whom history will have to deal. He used rock, of course, old and new, hard and soft, as he used the doo wop songs of when he was a boy but also the classic of the beloved Stravinsky, the electronics of Edgard Varèse, the avant-garde (everything discovered in California); and at the same time the newspaper clippings, the CNN news that he liked so much, the myths of sex and the speeches of ordinary people, preferably out of his mind. All together, all mixed with the blender of his tireless mind, 10 thousand revolutions per second. As that 1967 album of hers screamed: Absolutely Free.

Source: Fulvio Fiore